「沒有死,沒有生」的碎碎念。

可能朋友見我這幾天一直在自己的舊作下碎碎念,所以發來這句 #markrothko 的名言的中譯版。 我即時的回覆是「沒有死,沒有生」,只可以置諸死地而後生,也是 #markrothko 另一講法的後續,大概是「作品本身夠好的話是不用任何詮釋」。 因此,我繼續碎碎念應該也無傷大雅。


可能朋友見我這幾天一直在自己的舊作下碎碎念,所以發來這句 #markrothko 的名言的中譯版。
我即時的回覆是「沒有死,沒有生」,只可以置諸死地而後生,也是 #markrothko 另一講法的後續,大概是「作品本身夠好的話是不用任何詮釋」。

因此,我繼續碎碎念應該也無傷大雅。

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>